osaka beer scene

Осака, японский город для любителей пива

Photos by Ben Weller

В статье National Geographic мы открыли для себя важность пива в Осаке и кулинарный путеводитель по городу.

 

Sake no Ana / Ravitaillement

Крис Тарп рассказывает о своем путешествии за пивом в Осаку. Между культурой и гастрономией автор отражает реалии города, но как пиво является важным напитком в этом районе Японии. Начиная с бара Sake no Hana, с хорошей банкой асахи, в паре с кушикацу, некоторые жареные мясные шампуры очень известны в Осаке. К паре пивных банок Асахи присоединялась тарелка с колбасками, перепелиными яйцами, говядиной и свининой. Тарп говорит, что сочетание асахи-кушикацу идеально дополняет друг друга между хрустящей корочкой шампуров и хрустящей корочкой пива.

Продолжаем экскурсию с остановкой в Ravitaillement, пробуя Nishinari Riot Ale. Этот бар, в отличие от предыдущего, полностью сосредоточен на пиве. В небольшом баре подают пиво из соседней микропивоварни Derailleur Brew Works. В нем работают бывшие зависимые и люди с ограниченными возможностями. Эта пивоварня является ключевой частью бурно развивающейся пивной сцены в Осаке. Ravitaillement избежал того, чтобы более современные части города поселились в одном из самых запущенных районов города, районе Нишинари. На обратном пути к гастрономическим открытиям Тарп останавливается у тележки, на которой продаются окономияки, типичные для города блинчики, приготовленные со свининой и капустой.

 

Следующая остановка: Tachinomiya

Тачиномия — один из самых вездесущих, маленьких и, возможно, неприятных «стоящих» баров в городе. Один из его гидов, Мотомаро, объясняет, что есть много мест, где можно поесть и выпить за небольшую плату. На самом деле, это связано с неофициальным лозунгом Осаки: Kuidaore, что означает «ешь, пока не упадёшь». «Жители Осаки могут обанкротиться из-за своих привычек пить и есть, поэтому мы знаем, как делать это дешево», — говорит Мотомаро. Здесь наслаждались игристым стаканом пива Кирин.

 

Вся еда, кажется, подходит к пиву

Тарп следит за своими кулинарными открытиями в сопровождении Ричарда Фармера, гастрономического и культурного гида Inside Japan Tours. «Почти в каждом ресторане или баре подают картофельный салат, так что я всегда его заказываю». Если он вкусный, вы знаете, что остальное меню тоже будет». Между дегустацией картофельного салата в Houjenzi Sampei, якисоба (жареная лапша) и топпеяки (свиное брюхо, завернутое в яйцо) и знаменитыми окономияки присоединяются к гастрономическим впечатлениям. Тарп попробует холодное пиво Asahi в паре с дегустацией. «Есть одно качество, которое объединяет большую часть блюд Осаки: все, кажется, сделано на заказ, чтобы сочетаться с пивом», — говорит Тарп.

 

Ура-Намба: район ночной жизни

Дегустация в баре Sake Sai, и больше пива в Ajito Stand, тахиномия бар, популярный среди молодых женщин и очень известный своим жареным гарниром спагетти, максимальный комфорт пищи в паре с напитками.

Направление Пекин, в Шин-Умеда Шокудогай, районе, населенном небольшими ресторанами и питьевыми заведениями. Дегустация изюма и сливочного масла, разбрызганного на крекеры. «Это удивительно вкусно, сделанное лучше благодаря ледяной кружке пива в моей руке», — говорит Тарп.

 

В направлении округа Тенма

В районе Тенма Тарп знакомит нас с баром «Beer Belly». Крафтовый пивной бар, принадлежащий удостоенной наград пивоварне Осака Мино. Здесь на выбор предлагается W-IPA, крепкое пиво с ABV 9%, так что, чтобы избежать сильного удара, тарелка прошутто и картофельный салат подойдут.

 

Асахия / Кодзи: очень уважаемое место

Асахия расположена по соседству с Асахи. Это уважаемое место. «Первоначально это место было пивоварней соевого соуса моей семьи», — говорит Кодзи Инокума, владелец Асахии. «В 1950 году мой отец получил лицензию и превратил его в винный магазин». Теперь мы специализируемся на крабовом пиве».

Кодзи был рекомендован Тарпу поклонниками осакского пива. Его магазин предлагает сотни бутылок со всего мира. В двух огромных холодильниках есть еще больше товаров. «Мне 70 лет и я люблю пиво — иногда даже слишком много», — говорит Кодзи Тарпу с улыбкой, похлопывающей его живот.

Дегустация под руководством Кодзи состояла из бутылки Minoh Pilsner и бутылки Minoh Pale Ale.

КАМПАЙ!

 

Для получения дополнительных советов и организации вашего визита в Осаку, читайте оригинальную статью Криса Тарпа. Craft beer and kushikatsu: a culinary guide to Osaka, Japan’s party city 

 

Не находитесь в состоянии алкогольного опьянения за рулем. Наслаждайтесь ответственно.

 

Присоединиться к сообществу на Reddit

Spirits Hunters - это сообщество, посвященное алкоголю и миру миксологии. Не стесняйтесь говорить о мире алкогольных напитков и барменского дела здесь!

Join